없을 줄 알았지? 근데 있어!


무슨 이야기냐 하면 대산초어 번역 2탄...말입니다.
'파레포리' 이후로 전혀 일거리가 없어서 쿨하게 징징대고 있었는데 모 출판사 분께서 구원의 손길을 내밀어 주셔서 시무라 타카코의 '푸른 꽃' 정식판의 번역을 맡게 되었습니다. 하지만 제 실력이 별로인지라 짤릴 확률도 상당한 듯 싶어용. 어쨌거나 열심히 1권을 옮겨서 넘겼고, 지금은 2권도 마무리해서 넘길 시기를 저울질(?) 중입니다. 나오는 게 확정되면 다시 자세하게 말씀 드리겠습니다.

근데 이거 설레발의 저주로 진짜 잘리는 거 아냐...?

트랙백

이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기)
TrackbackURL : http://bjkun.egloos.com/tb/4256583 [도움말]

덧글

  • dcdc 2009/10/16 22:46 # 답글

    우왓, 너무 기다리던 작품입니다. 대산초어님이 맡으셨다니 번역도 기대됩니다 ^^
  • 대산초어 2009/10/16 23:00 #

    기대를 비우셔야... 잘릴 확률도 상당하다는 거 농담이 아니거든요.
  • 흐림 2009/10/16 22:52 # 답글

    표지 예쁘네요. 다시 자세하게 말 해 주실 다음 포스팅을 기다리겠습니다.
  • 대산초어 2009/10/16 23:00 #

    저도 다음 포스팅이 올라왔음 좋겠네요.
  • mafuyou 2009/10/16 22:55 # 삭제 답글

    과연 어떤 내용의 이야기일지궁금하네요.
    표지는 oyari ashito 인가요. 비슷해 보이는데 .화풍이 좀 변한 것 같기도 하군요.
  • 대산초어 2009/10/16 23:04 #

    장정은 니이가미 히로시(新上ヒロシ)라는 디자이너의 작품이라는 듯.
    전형적인 소녀의 연애이야기를 그린 만화입니다. 단 상대도 소녀라는 게...
  • kensouking 2009/10/16 23:39 # 답글

    사랑해 마지않는 작품이 드디어 발매되는군요.
    혹시 잘 마무리되시면 출판 정보도 부탁드립니다.
  • 대산초어 2009/10/17 08:32 #

    네, 정보가 들어오는 대로 말씀 드릴게요.
  • 뎡야 2009/10/17 01:46 # 삭제 답글

    뭔가 대산초어님이랑 안 어울리는 듯...;
  • 대산초어 2009/10/17 08:32 #

    또 왜요 ㅎㅎ?
  • 2009/10/17 08:20 # 답글

    전번 번역작이랑 너무 분위기가 다르네요. 기대 됩니다.
  • 대산초어 2009/10/17 08:34 #

    근데 번역 분위기(?)는 비슷할 테니 기대는 하지 마세요, 홍낄낄.
  • evax 2009/10/17 13:18 # 답글

    파레포리가 정말 좋았던 만큼 나올거라 믿습니다^^
  • 대산초어 2009/10/18 01:24 #

    그랬음 소원이 없겠네요.
  • 밍지 2009/10/17 15:45 # 삭제 답글

    와 기대대요^^ 열심히 일하시길!
  • 대산초어 2009/10/18 01:25 #

    제가 원래 일어 실력은 메롱이지만 열심히는 해요.
  • 2009/10/17 16:21 # 삭제 답글

    은근히 이 작가 팬들이 많죠. ...저도 그중하나.
    ^^
  • 대산초어 2009/10/18 01:25 #

    덜덜덜 부담 되네요.
  • ㄱㄴ 2009/10/17 17:48 # 삭제 답글

    와아!!! 푸른꽃이네요! 그.. 커트머리의 선배가 여자가 봐도 정말 멋있었는데 말이죠.. ㅎㅎ
  • 대산초어 2009/10/18 01:25 #

    싫어하는 사람도 좀 있더라구요 ㅎㅎ.
  • 효우도 2009/10/18 09:23 # 삭제 답글

    오오. 백합.
  • 대산초어 2009/10/19 00:12 #

    좋아하시나 봐요 ㅎㅎ.
  • 2009/10/18 23:42 # 삭제 답글

    파레포리 정말 재밌게 읽었어요. 이번 번역 기대하고 있습니다~ (그리고 능력은 많은데 아직 철은 살짝 업ㅇ슨 이모 담당자를 잘 부탁드립니다. 굽신굽신)
  • 대산초어 2009/10/19 00:12 #

    제가 워낙 민폐 덩어리라 그 분이 질려하시지 않을까 걱정입니다.
  • 강철똥 2009/10/19 09:19 # 삭제 답글

    이힝...이힝힝
  • 대산초어 2009/10/19 23:19 #

    홍낄낄.
  • M 2009/10/19 20:19 # 삭제 답글

    상대도 소녀라니...두번째 번역이 백합물..죄송합니다.
  • 대산초어 2009/10/19 23:20 #

    세번째 번역이 BL쯤 되면 재미있겠네요 ㅎㅎ.
덧글 입력 영역